
大宝伏藏TD2680རྩ་གསུམ་སྤྱིའི་སྐོང་བསྡུས་བཞུགས།
71-30-1a
༄༅། །རྩ་གསུམ་སྤྱིའི་སྐོང་བསྡུས་བཞུགས།
༄༅། །རྩ་གསུམ་སྤྱིའི་སྐོང་བསྡུས་བཞུགས། ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་པའི། །རྒྱལ་བ་དགོངས་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཏིང་འཛིན་མཆོག་བརྙེས་བརྡ་ཡི་བརྒྱུད་པ་སྟེ། །རིག་འཛིན་བརྡ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཐུགས༴ བཀའ་ལུང་ལྷག་ཆད་མེད་པར་སྟོན་མཛད་པའི། །སྙན་ཁུངས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མའི་ཐུགས༴ བཀའ་ལུང་མན་ངག་གཏེར་སྦས་བྱ་ར་མཛད། །མཁའ་འགྲོ་གཏད་རྒྱ་བརྒྱུད་པའི་ཐུགས༴ མ་འོངས་ལས་ཅན་ལུང་བསྟན་དགོངས་པ་གཏད། །སྨོན་ལམ་དབང་བསྐུར་བརྒྱུད་པའི་ཐུགས༴ བཀའ་བབས་ལུང་བརྒྱུད་འགྲོ་ཀུན་སྨིན་གྲོལ་མཛད། །ཤོག་སེར་ཚིག་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཐུགས༴ རྒྱལ་བའི་བྱིན་རླབས་མཐུ་ཡིས་ཕྲིན་ལས་མཛད། །དམ་རྫས་མྱོང་གྲོལ་བརྒྱུད་པའི་ཐུགས༴ ཐུགས་རྗེ་བརྩེ་བས་འགྲོ་ཀུན་འདྲེན་མཛད་པ། །ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་བརྒྱུད་པའི་ཐུགས༴ ལྟ་སྒོམ་མཁྱེན་པ་མཆོག་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི། །སྐྱེས་མཆོག་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ རང་འབྱུང་གདོད་མའི་སངས་རྒྱས་རྒྱལ་ཀུན་ཡབ། །ཆོས་སྐུ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས༴ ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་ཉིད། །ཞི་ཁྲོ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཐུགས༴ རང་སྣང་མ་འགགས་གཞན་སྣང་དེར་སྟོན་པའི། །
71-30-1b
སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཐུགས༴ ཡེ་ཤེས་ཆེ་བརྙེས་ནུས་མཐུ་དཔག་ཏུ་མེད། །རྒྱ་བོད་གྲུབ་ཆེན་ཡོངས་ཀྱི་ཐུགས༴ གུ་རུའི་རྒྱན་འཁོར་ལྔ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་འཕྲུལ། །རྗེ་འབངས་ཉེར་ལྔའི་ཚོགས་ཀྱི་ཐུགས༴ དཔག་མེད་ངོ་མཚར་གྱིས་བརྒྱན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །གཏེར་ཆེན་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་ཐུགས༴ འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་ཐར་པའི་ལམ་མཁན་མཆོག༔ གཏེར་ཕྲན་སྟོང་དང་རྩ་གཉིས་ཐུགས༴ འགྲོ་ཀུན་སྨིན་གྲོལ་ལམ་ལ་བཀོད་མཛད་པའི། །དྲིན་ཅན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཐུགས༴ ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པ་ཀུན་མཁྱེན་པའི། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ འགྲོ་ཀུན་ཞི་བདེའི་གནས་སུ་འདྲེན་མཛད་པའི། །གསུང་རབ་དམ་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ ས་དང་ལམ་ལ་གནས་ནས་གདུལ་ཞིང་སྐྱོང་། །འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ བླ་མེད་སྙིང་གི་དགོངས་པའི་ད་ལ་རུ། །ཨ་ཏི་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །ཚོགས་ཆེན་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ བཅོམ་ལྡན་གསང་བ་གཉན་པོའི་ཕོ་བྲང་ནས། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཞི་བ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་རྒྱལ་བའི་ཐུགས༴ ཁྲག་འཐུང་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་ནས། །ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་ཁྲོ་བོའི་ཐུགས༴ བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །སྒྲུབ་

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2680 三根本总集供
三根本总集供
三根本总集供。 吽 舍 (hūṃ hrīḥ) 无造作离戏论，现证本来面目之，
诸佛意传上师之意誓愿圆满。 证悟胜妙禅定，表号传承者，
持明表示传承上师之意誓愿圆满。 无有丝毫遗漏地开示教敕，
口耳传承上师之意誓愿圆满。 教敕口诀如宝藏般隐藏守护，
空行嘱托传承之意誓愿圆满。 未来具缘者，授记寄托意，
愿力灌顶传承之意誓愿圆满。 降下教敕传承，成熟解脱一切众生，
黄纸字句传承上师之意誓愿圆满。 诸佛加持力，事业任运成，
圣物体验解脱传承之意誓愿圆满。 以慈悲心引导一切众生，
慈悲加持传承之意誓愿圆满。 具足最胜见修行证悟之，
殊胜上师们之意誓愿圆满。 自生原始佛，一切佛之父，
法身普贤父母之意誓愿圆满。 法身五智之自性，
寂怒报身圆满之意誓愿圆满。 自显无碍，于彼显现他显现，
化身莲花生之意誓愿圆满。 证悟大智慧，威力不可估量，
藏印大成就者们之意誓愿圆满。 莲师眷属五五之智慧幻化，
君臣二十五众之意誓愿圆满。 以无量稀有庄严之化身，
一百零八大伏藏师之意誓愿圆满。 一切所系皆具义，是解脱道之导师，
千二百小伏藏师之意誓愿圆满。 引领众生成熟解脱于道，
恩重根本传承上师之意誓愿圆满。 尽知一切所知，
三世诸佛之意誓愿圆满。 引领众生至寂静安乐之地，
经典正法之意誓愿圆满。 安住于地道，调伏并守护，
圣者僧众之意誓愿圆满。 吽 舍 (hūṃ hrīḥ) 无上心意之精华，
阿底寂怒诸尊意誓愿圆满。 诸佛意之汇集坛城中，
大集会众本尊之意誓愿圆满。 殊胜秘密忿怒宫殿中，
幻化寂怒诸尊之意誓愿圆满。 寂静任运成就之坛城中，
四十二寂静佛之意誓愿圆满。 饮血嬉戏之大尸陀林中，
五十八忿怒尊之意誓愿圆满。 善逝汇集根本坛城中，
修

【English Translation】
Great Treasure of the Collection TD2680 A General Fulfillment of the Three Roots
A General Fulfillment of the Three Roots
A General Fulfillment of the Three Roots. Hūṃ Hrīḥ Realizing the unadulterated, free from elaboration, natural state,
May the samaya of the victorious ones, the lineage of the enlightened intent, the lamas, be fulfilled. Mastering the supreme samādhi, the lineage of symbols,
May the samaya of the vidyādharas, the lineage of symbolic transmission, the lamas, be fulfilled. Revealing the commands and prophecies without omission,
May the samaya of the lamas of the oral transmission lineage be fulfilled. Guarding the commands, prophecies, and secret treasures,
May the samaya of the lineage entrusted to the ḍākinīs be fulfilled. Entrusting the prophecies to future fortunate ones,
May the samaya of the lineage of aspiration and empowerment be fulfilled. Bestowing commands and prophecies, maturing and liberating all beings,
May the samaya of the lamas of the lineage of yellow scrolls and words be fulfilled. Accomplishing activities through the power of the blessings of the victorious ones,
May the samaya of the lineage of liberating substances be fulfilled. Guiding all beings with compassion and love,
May the samaya of the lineage of compassionate blessings be fulfilled. Possessing the supreme view, meditation, and knowledge,
May the samaya of the sublime lamas be fulfilled. The self-arisen, primordial Buddha, the father of all victorious ones,
May the samaya of the dharmakāya Samantabhadra, father and mother, be fulfilled. The very nature of the dharmakāya's five wisdoms,
May the samaya of the peaceful and wrathful sambhogakāya be fulfilled. Self-appearing, unceasing, showing others therein,
May the samaya of the nirmāṇakāya Padmasambhava be fulfilled. Mastering great wisdom, immeasurable power,
May the samaya of all the great siddhas of Tibet and India be fulfilled. The wisdom emanations of the five groups of five around Guru,
May the samaya of the assembly of the twenty-five king and subjects be fulfilled. The nirmāṇakāya adorned with immeasurable wonders,
May the samaya of the one hundred and eight great treasure revealers be fulfilled. Whatever is connected is meaningful, the supreme guide on the path to liberation,
May the samaya of the one thousand and twenty small treasure revealers be fulfilled. Placing all beings on the path to maturation and liberation,
May the samaya of the kind root and lineage lamas be fulfilled. Knowing all knowable things in every aspect,
May the samaya of the Buddhas of the three times be fulfilled. Guiding all beings to the state of peace and happiness,
May the samaya of the sacred scriptures and Dharma be fulfilled. Abiding on the bhūmis and paths, taming and protecting,
May the samaya of the noble saṅgha be fulfilled. Hūṃ Hrīḥ The essence of the supreme heart's intent,
May the samaya of the deities of Ati peaceful and wrathful be fulfilled. From the maṇḍala where the intent of all Buddhas is gathered,
May the samaya of the assembly of great gatherings of deities be fulfilled. From the palace of the supreme secret wrathful one,
May the samaya of the deities of illusion peaceful and wrathful be fulfilled. From the maṇḍala where peace is spontaneously accomplished,
May the samaya of the forty-two peaceful Buddhas be fulfilled. From the great charnel ground where blood drinkers play,
May the samaya of the fifty-eight wrathful deities be fulfilled. From the root maṇḍala where the Sugatas are gathered,
Practice

--------------------------------------------------------------------------------

ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱི་ཐུགས༴ 
71-30-2a
སྐུ་མཆོག་འགྱུར་བ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །འཇམ་དཔལ་སྐུ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ གསུང་མཆོག་འགག་པ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །པདྨ་གསུང་གི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཐུགས་མཆོག་འཁྲུལ་པ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཕྲིན་ལས་དྲག་པོ་སྒྲོལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །སྒྲོལ་བྱེད་ཕུར་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཤ་ཁྲག་རྒྱ་མཚོ་འཁྱིལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །མ་མོ་རྦོད་གཏོང་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཐུགས་རྗེ་གདུང་འཚོབ་སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །རིག་འཛིན་སློབ་དཔོན་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ དམ་རྫས་རྫ་ལྷར་སྤུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ དྲག་སྔགས་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་ནས། །དམོད་པ་དྲག་སྔགས་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ དཔལ་གྱི་སྤྱན་སྔར་རང་རྟགས་སྲོག་སྙིང་ཕུལ། །དཔལ་གྱི་བཀའ་སྡོད་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ མི་འགྱུར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་ནས། །འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཐུགས་རྗེ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་ཕོ་བྲང་ནས། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །རྒྱལ་དབང་པདྨ་འོད་འབར་ཐུགས༴ མི་སྲུན་དྲེགས་པ་ཚར་གཅོད་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ བདེ་གཤེགས་སྟོབས་འདུས་མ་རུང་འགོང་པོའི་གཤེད། །
71-30-2b
རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་ཀྱི་གཙོ་བོ་མཆོག །བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཟླ་གམ་དམར་པོ་དབང་གི་ཕོ་བྲང་ནས། །མཁའ་འགྲོ་དགོངས་འདུས་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ གནམ་ལྕགས་མེ་རླུང་འཚུབས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །ཆོས་སྐྱོང་དགོངས་འདུས་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ དཔལ་མཆོག་དང་པོ་ཆོས་དབྱིངས་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ རྣམ་དག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་ནས། །བདེ་དགྱེས་མ་ཧཱ་མ་ཡའི་ཐུགས༴ ཟབ་གསལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་ད་ལ་ནས། །མི་བསྐྱོད་གསང་འདུས་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ དུར་ཁྲོད་རྩུབ་འགྱུར་ཚལ་གྱི་ཕོ་བྲང་ནས། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཨོ་རྒྱན་མཁའ་སྤྱོད་དག་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ནས། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ གསང་ཆེན་རོལ་པའི་ཞིང་ཁམས་ཆེན་པོ་ནས། །བདུད་འདུལ་སེང་གདོང་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ བདེ་ཆེན་འབར་བ་དབང་གི་ད་ལ་ནས། །ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ གསང་བའི་གཉེར་འཛིན་དངོས་གྲུབ་གཏེར་འབྱིན་མཛོད། །མཐིང་འོད་འབར་མའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་མ་ཡིས་བུ་ལྟར་བརྩེ། །གནས་གསུམ་

【现代汉语翻译】
大成就八教总集之心意。
从无变至高之坛城中，文殊身之圣众，祈请垂念。
从无碍妙语之坛城中，莲花语之圣众，祈请垂念。
从无谬胜意之坛城中，真实意之圣众，祈请垂念。
从功德自然成就之坛城中，甘露药之圣众，祈请垂念。
从猛烈事业度脱之坛城中，度脱金刚橛之圣众，祈请垂念。
从血肉汇聚之海中，玛姆诅咒之圣众，祈请垂念。
从慈悲传承身之坛城中，持明上师之圣众，祈请垂念。
从三昧耶物堆积之坛城中，世间供赞之圣众，祈请垂念。
从猛咒舞动之大尸陀林中，恶咒猛咒之圣众，祈请垂念。
于荣耀之前，奉献自相命心，荣耀之教令护法圣众，祈请垂念。
吽 舍 (藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：हुं ह्रीः，梵文罗马拟音：hūṃ hrīḥ，汉语字面意思：吽 舍) 从不变大乐之宫殿中，无死长寿之圣众，祈请垂念。
从慈悲无间断之宫殿中，世间自在之圣众，祈请垂念。
三世诸佛之本体，胜者莲花生大士，祈请垂念。
从降伏不驯傲慢之坛城中，金刚猛力之圣众，祈请垂念。
善逝威力汇聚，降伏凶恶鬼怪者，金刚橛之圣众，祈请垂念。
三根本坛城之至尊主，上师意集之圣众，祈请垂念。
从大自在马王舞动之坛城中，本尊意集之圣众，祈请垂念。
从红色月宫自在之宫殿中，空行意集之圣众，祈请垂念。
从天铁火焰旋风之坛城中，护法意集眷属，祈请垂念。
从至高原始法界坛城中，时轮金刚之圣众，祈请垂念。
从清净大乐之宫殿中，胜乐金刚大幻化母，祈请垂念。
从甚深光明大幻化网中，不动明王密集之圣众，祈请垂念。
从尸林粗暴转变之宫殿中，金刚亥母之圣众，祈请垂念。
从邬金空行清净之城市中，秘密智慧之圣众，祈请垂念。
从大密舞动之广大刹土中，降伏魔军狮面空行母之圣众，祈请垂念。
从大乐炽燃自在之宫殿中，咕噜咕咧之圣众，祈请垂念。
秘密之执事，成就之宝藏开启者，蓝色光芒炽燃之圣众，祈请垂念。
如母爱子般慈爱修行者，三处

【English Translation】
The mind essence of the Great Accomplishment Eight Teachings.
From the unchanging supreme mandala, Assembly of peaceful deities of Mañjuśrī, grant your blessings.
From the unobstructed mandala of sacred speech, Assembly of peaceful deities of Padmasambhava, grant your blessings.
From the unerring mandala of sacred mind, Assembly of peaceful deities of Yangdak Heruka, grant your blessings.
From the spontaneously accomplished mandala of qualities, Assembly of peaceful deities of Amrita Medicine, grant your blessings.
From the mandala of wrathful activity of liberation, Assembly of peaceful deities of liberating Vajrakilaya, grant your blessings.
From the mandala swirling with oceans of flesh and blood, Assembly of peaceful deities of Mamo curses, grant your blessings.
From the mandala of compassionate lineage of embodiment, Assembly of peaceful deities of Vidyadhara masters, grant your blessings.
From the mandala piled with samaya substances and torma offerings, Assembly of peaceful deities of worldly worship and praise, grant your blessings.
From the great charnel ground where wrathful mantras play, Assembly of peaceful deities of imprecations and wrathful mantras, grant your blessings.
Before the glorious ones, I offer my own sign, life, and heart essence. Assembly of peaceful deities who uphold the glorious command, grant your blessings.
Hūṃ Hrīḥ (藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：हुं ह्रीः，梵文罗马拟音：hūṃ hrīḥ，汉语字面意思：Hum Hrih) From the palace of unchanging great bliss, Assembly of peaceful deities of immortal life, fulfill your commitment.
From the palace of uninterrupted compassion, Assembly of peaceful deities of Lokeśvara, grant your blessings.
The very essence of all Buddhas of the three times, Glorious Padmasambhava, blazing with light, grant your blessings.
From the mandala that subdues the untamed and arrogant, Assembly of peaceful deities of Vajra Wrathful Force, grant your blessings.
Gathering the power of the Sugatas, the slayer of unruly demons, Assembly of peaceful deities of Vajra Krolo, grant your blessings.
Supreme lord of all the Three Roots mandalas, Assembly of peaceful deities of Lama Gongdü, grant your blessings.
From the mandala where the powerful Hayagriva dances, Assembly of peaceful deities of Yidam Gongdü, grant your blessings.
From the red lunar palace of power, Assembly of peaceful deities of Khandro Gongdü, grant your blessings.
From the mandala of meteoric iron, fire, and swirling winds, Assembly of peaceful deities of Dharma Protectors Gongdü and retinue, grant your blessings.
From the supreme original Dharmadhatu mandala, Assembly of peaceful deities of Kalachakra, grant your blessings.
From the pure palace of great bliss, Assembly of peaceful deities of Hevajra Mahamaya, grant your blessings.
From the profound and clear great illusion net, Assembly of peaceful deities of Akshobhya Guhyasamaja, grant your blessings.
From the charnel ground, the palace of the transformed grove, Assembly of peaceful deities of Vajravarahi, grant your blessings.
From the pure city of Oddiyana Khechara, Assembly of peaceful deities of Secret Wisdom, grant your blessings.
From the great realm where the great secret dances, Assembly of peaceful deities of Dudul Sengdongma, grant your blessings.
From the blazing palace of great bliss and power, Assembly of peaceful deities of Kurukulle, grant your blessings.
The secret custodian, the treasury that reveals accomplishments, Assembly of peaceful deities of blazing blue light, grant your blessings.
Cherishing practitioners like a mother cherishes her child, The three places

--------------------------------------------------------------------------------

མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ སྐུ་བཞིའི་འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་སྟེར་མཛད་པ། །གསང་སྔགས་རྒྱུད་སྡེ་བཞི་ཡི་ཐུགས༴ རྒྱལ་བའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་འགྲོ་ལ་གང་འདུལ་སྟོན། །
71-30-3a
ཐེག་པ་རིམ་དགུའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས༴ ཧཱུྃ་བྷྱོ། རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་སྲུང་བའི་མངའ་བདག་ཆེ། །རྒྱུད་མགོན་ལེགས་ལྡན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །འོག་མིན་དུར་ཁྲོད་མེ་རི་འབར་བ་ནས། །དཔལ་མགོན་མ་ནིང་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ ཟློག་པས་མི་བཟློག་སྔགས་ཟློག་མཁན་གྱི་གཤེད། །དཔལ་མགོན་སྡེ་ལྔ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ དུར་ཁྲོད་རོ་མྱག་ཚལ་གྱི་ཕོ་བྲང་ནས། །དཔལ་མགོན་ཕྱག་བཞི་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ དུར་ཁྲོད་ཚང་ཚིང་འཁྲིགས་པའི་ཕོ་བྲང་ནས། །དཔལ་མགོན་ཕྱག་དྲུག་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ རྒྱལ་བའི་བསྟན་སྲུང་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་ཀྱི་བདག །གུར་མགོན་བེར་ནག་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་བདག །དུར་ཁྲོད་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ ཨ་ཏི་ཡང་གསང་བསྟན་སྲུང་མཐུ་མོ་ཆེ། །ཡུམ་ཆེན་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊིའི་ཐུགས༴ འདོད་པའི་ཁམས་ལ་དབང་སྒྱུར་མངའ་བདག་མོ། །རང་བྱུང་རྒྱལ་མོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ རྫོགས་ཆེན་ཀློང་སྡེའི་སྲུང་མ་ཛོ་ཀིའི་གྲོགས། །འབར་མ་མེ་གདོང་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ རྫོགས་ཆེན་སྙིང་ཐིག་བཀའ་ཡི་གཉེར་འཛིན་མ། །ཤན་པ་སྲོག་སྒྲུབ་ནག་མོའི་ཐུགས༴ བཀྲ་ཤིས་སྙིང་ཉེ་མཐུ་རྩལ་ཆེས་ཆེ་བ། །ཞིང་སྐྱོང་གཟི་ལྡན་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་ལེགས་ལྡན་ལྷ་ཡི་ལྷ། །ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ གུ་རུའི་བརྒྱུད་འཛིན་སྐྱོང་མཛད་མཐུ་སྟོབས་བདག །གནོད་སྦྱིན་ཤན་པ་དམར་ནག་ཐུགས༴ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་སྡེ་དཔོན་དྲག་ཤུལ་ཅན། །གཟའ་བདུད་རཱ་ཧུ་ལ་ཡི་ཐུགས༴ སྙིང་ཐིག་གཏེར་སྲུང་བོད་ཀྱི་གཞི་བདག་མཆོག །
71-30-3b
དམ་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པའི་ཐུགས༴ དུར་ཁྲོད་ཀུན་ཉུལ་གསང་བའི་མ་མོ་ཆེ། །དཀོར་སྲུང་ངན་ནེ་མ་ཡི་ཐུགས༴ གུ་རུའི་དགོངས་འདུས་རྗེས་འབྲང་རྣལ་འབྱོར་སྐྱོང་། །ཤ་ཟ་ཁ་མོ་ཆེ་ཡི་ཐུགས༴ བཻ། བྱང་ཕྱོགས་རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་གཞལ་ཡས་ནས། །རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་སྲས་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཆར་ལྟར་འབེབ་མཛད་པ། །ནོར་བདག་ཛམ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ སྒྲུབ་པོའི་བཀའ་སྡོད་ལོངས་སྤྱོད་དབྱིག་གི་བདག །ཨ་པར་ཛི་ཏ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ བཀྲ་ཤིས་ལོངས་སྤྱོད་གཏེར་གྱི་བདག་མོ་ཆེ། །ཚེ་རིང་མཆེད་ལྔ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ བོད་ཡུལ་ཞིང་སྐྱོང་རྫོགས་ཆེན་བསྟན་སྲུང་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ་ཡི་ཐུགས༴ གཙུག་ལག་ཆོས་འཁོར་སྐྱོང་ཞིང་དཀོར་ནོར་སྲུང་། །རྒྱལ་པོ་པེ་ཧར་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ ཕྲིན་ལས་མྱུར་མགྱོགས་ཟབ་གསང་གཏེར་གྱི་བདག །བཙན་རྒོད་འབར་བ་སྤུན་བདུན་ཐུགས༴ བཀའ་ཡི་ཕོ་ཉ་དྲག་རྩལ་སྟོབས་ཀྱི་བདག །མཐུ་

【现代汉语翻译】
空行母众眷顾，迅速赐予四身之果。
密咒四续部众眷顾，示现胜者幻化调伏所化众生。
九乘次第本尊众眷顾，吽 遍！
守护经续口诀之主尊，具善护法眷属祈请圆满。
从色究竟天焚烧尸林之火中，吉祥怙主玛宁眷属祈请圆满。
以回遮不可回遮，乃回遮咒语者之死神，吉祥怙主五尊眷属祈请圆满。
从尸林罗刹园之宫殿中，吉祥怙主四臂尊眷属祈请圆满。
从尸林丛林茂盛之宫殿中，吉祥怙主六臂尊眷属祈请圆满。
胜者教法守护，一切事业之主，具誓护法黑袍尊眷属祈请圆满。
一切智慧怙主之事业主，尸林怙主眷属祈请圆满。
无上极密教法守护大力母，大母爱噶扎智眷属祈请圆满。
于欲界自在之主母，自生女王眷属祈请圆满。
大圆满龙钦宁提之护法，瑜伽母之友伴，燃母焰面母眷属祈请圆满。
大圆满心髓教法之掌管者，善巴诛杀黑母眷属祈请圆满。
吉祥近心，具大威力，护田地之光荣者眷属祈请圆满。
自在三有，具善天中之天，大天自在眷属祈请圆满。
 குரு（藏文）， गुरु（梵文天城体），guru（梵文罗马拟音），上师
 குரு（藏文）， गुरु（梵文天城体），guru（梵文罗马拟音），上师之传承持有者，行持守护具力者，夜叉善巴玛纳眷属祈请圆满。
统领天龙八部之凶猛首领，曜魔罗睺罗眷属祈请圆满。
心髓伏藏守护，藏地之主尊，丹坚多吉列巴眷属祈请圆满。
游走尸林之一切秘密空行母，护法恶内玛眷属祈请圆满。
 குரு（藏文）， गुरु（梵文天城体），guru（梵文罗马拟音），上师之意集随行瑜伽士，食肉空行母眷属祈请圆满。
བཻ（藏文），वै（梵文天城体），vai（梵文罗马拟音），无意义种子字
从北方珍宝宝藏之宫殿中，多闻天王眷属祈请圆满。
如雨般降下二种成就，财神臧巴拉眷属祈请圆满。
修行者之教令，受用财富之主，阿巴ra吉达眷属祈请圆满。
吉祥受用宝藏之主母，长寿五姐妹眷属祈请圆满。
守护藏地田园，大圆满教法之守护，多吉玉仲玛眷属祈请圆满。
守护寺庙法轮，守护田地财富，国王贝哈眷属祈请圆满。
事业迅速，甚深秘密伏藏之主，赞神燃巴哇七兄弟眷属祈请圆满。
教令之使者，勇猛威力之主，具力……

【English Translation】
Assembly of Dakinis, please grant the fruit of the four Kayas swiftly.
Assembly of the Four Tantras of Secret Mantra, display the magical manifestations of the Victorious Ones to tame beings.
Assembly of the deities of the Nine Vehicles, Hūṃ Bhyo!
Great Lord who protects the transmissions, scriptures, and oral instructions, Legden with his retinue, fulfill your commitment.
From the blazing fire mountain in the Akaniṣṭha charnel ground, glorious Mahakala Maning with his retinue, fulfill your commitment.
Irreversible by turning back, the destroyer of those who turn back mantras, glorious Mahakala of the Five Classes with his retinue, fulfill your commitment.
From the palace of the charnel ground and the garden of corpses, glorious Mahakala with four arms and his retinue, fulfill your commitment.
From the palace of the dense and tangled charnel ground, glorious Mahakala with six arms and his retinue, fulfill your commitment.
Lord of all activities, protector of the Victorious Ones' teachings, Gur Gon Bernak with his retinue, fulfill your commitment.
Lord of the activities of all Wisdom Mahakalas, Charnel Ground Mahakala with his retinue, fulfill your commitment.
Great powerful protector of the Ati Yangsang teachings, Great Mother Ekajati, fulfill your commitment.
Mistress who controls the desire realm, Self-Arisen Queen with her retinue, fulfill your commitment.
Protector of Dzogchen Longdé, friend of the yoginis, Barma Medong with her retinue, fulfill your commitment.
Holder of the treasury of the Dzogchen Nyingtik teachings, Shanpa Sokdrup Nakmo, fulfill your commitment.
Auspicious and close to the heart, with great power and strength, Zhingkyong Zilden with his retinue, fulfill your commitment.
Controlling the three realms, Legden, god of gods, Great God Wangchuk with his retinue, fulfill your commitment.
Guru's lineage holder, who protects and acts with power and strength, Yaksha Shanpa Marnak, fulfill your commitment.
Fierce leader of the eight classes of gods and demons, Rahula of the planets and demons, fulfill your commitment.
Protector of the Nyingtik terma, supreme guardian of Tibet, Damchen Dorje Lekpa, fulfill your commitment.
Great secret mother who wanders in all the charnel grounds, Protector Nganné Ma, fulfill your commitment.
Guru's intention, follower, protector of yogis, Meat-eating Khāmoché, fulfill your commitment.
Vai.
From the palace of the northern treasure of jewels, Great King Namtrösé with his retinue, fulfill your commitment.
Bestowing the two siddhis like rain, Wealth Lord Dzambhala with his retinue, fulfill your commitment.
Commander of the practitioners, lord of wealth and prosperity, Aparajita with his retinue, fulfill your commitment.
Great mistress of auspicious prosperity and treasures, Tsering Chenga with her retinue, fulfill your commitment.
Protector of the fields of Tibet, protector of the Dzogchen teachings, Dorje Yudrönma, fulfill your commitment.
Protecting the monastic college and the Dharma wheel, protecting fields and wealth, King Pehar with his retinue, fulfill your commitment.
Swift and quick in activity, lord of the profound and secret treasures, Tsen Göd Barwa, the seven brothers, fulfill your commitment.
Messenger of the command, lord of fierce strength and power, Mighty…

--------------------------------------------------------------------------------

ཆེན་ཕུར་སྲུང་ལྕམ་དྲལ་ཐུགས༴ འཇིག་རྟེན་ཁམས་འདིར་མཐུ་དང་ལྡན་པའི་བདག །དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུའི་ཐུགས༴ པདྨའི་བཀའ་སྡོད་མཐུ་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན། །དགེ་བསྙེན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཐུགས༴ གཏོར་ལེན་རྣལ་འབྱོར་སྐྱོང་བར་ཞལ་བཞེས་པའི། །བོད་སྐྱོང་བསྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ཐུགས༴ ཧཱུྃ་བྷྱོ། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང་བར་ཞལ་བཞེས་པའི། །གཙང་རིགས་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རྒྱལ་བས་དྲེགས་པའི་གཙོ་བོར་དབང་བསྐུར་བ། །འཇིག་རྟེན་སྡེ་དཔོན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ རང་སྔགས་དམོད་པས་དམ་ཉམས་ཕྱེ་མར་བརླག །དམོད་པའི་མཐུ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ 
71-30-4a
གསང་སྔགས་རྒྱུད་སྡེ་རྒྱ་མཚོའི་བྱ་ར་མཛད། །སྔགས་བདག་སྔགས་སྲུང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་བཀའ་ཡི་གཉེར་དུ་བསྐོས། །གཏེར་བདག་གཏེར་སྲུང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ པདྨའི་སྦས་ཡུལ་རྣལ་འབྱོར་གཉེར་གཏད་པའི། །གནས་བདག་གནས་སྲུང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ གཞི་བྱེས་སྒྲུབ་གནས་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བའི། །གཞི་བདག་གཞི་སྲུང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ གོང་མས་བསྟེན་ཅིང་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛད་པ། །རིགས་ཆོས་རྒྱུད་སྲུང་གཉན་པོའི་ཐུགས༴ མཆོད་ཡུལ་གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ སྦྱིན་ཡུལ་འོག་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ རིགས་དྲུག་ཕ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ ལན་ཆགས་མགྲོན་གྱུར་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པའི་བར་དུ་ཐུགས༴ བསྐང་བ་མེད་དེ་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་ཀྱི་བསྐང་། །སྦྱོར་བ་མེད་དེ་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་ཀྱི་སྦྱོར། །སྒྲོལ་བ་མེད་དེ་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་ཀྱི་སྒྲོལ། །ཡེ་སྦྱོར་ཡེ་སྒྲོལ་ཆེན་པོས་ཐུགས༴ ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་སྐོང་བའི་དམ་རྫས་ནི། །རྨད་བྱུང་བརྗིད་ལྡན་གཏོར་མས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །འཆི་མེད་བདུད་རྩི་སྨན་གྱིས་ཐུགས༴ ཨརྒྷཾ་རཀྟ་དམར་གྱིས་ཐུགས༴ དྲི་མེད་ཞུན་མར་མདངས་ཀྱིས་ཐུགས༴ རྣལ་འབྱོར་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱིས་ཐུགས༴ མཚན་ལྡན་དམ་རྫས་བཅུད་ཀྱིས་ཐུགས༴ བཀྲག་གསལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་གྱིས་ཐུགས༴ ཛཔ྄་དང་གར་སྟབས་དབྱངས་ཀྱིས་ཐུགས༴ ལྟ་སྒོམ་ཏིང་འཛིན་རྟོགས་པས་ཐུགས༴ བསྐང་ངོ་ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་བསྐང་གྱུར་ཅིག །
71-30-4b
བསྐང་ངོ་རྩ་གསུམ་གསང་བའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །དངོས་པོ་ཆོས་ཉིད་ཀློང་དུ་ཐུགས༴ སྣང་བ་ཤེས་རབ་ཀློང་དུ་ཐུགས༴ གཟུང་འཛིན་རང་གྲོལ་ཀློང་དུ་ཐུགས༴ དུག་ལྔ་བདེ་ཆེན་ཀློང་དུ་ཐུགས༴ གཉིས་མེད་དོན་རྟོགས་སྤང་བླང་མེད་པ་ཡི། །སྣང་སྲིད་གཞིར་བཞེངས་ཆེན་པོས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཐམས་ཅད་ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་དེས་བསྐངས་ལ། །གཡར་དམ་སོར་ཆུད་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ། ཞེས་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་གླིང་པའི་གཏེར་བྱོན་རྩ་གསུམ་སྤྱིའི་སྐོང་བ་འདི་ལ་གོང་མ་རིམ་བྱོན་གྱིས་ཞལ་སྐོང་ལུགས་སྲ

【现代汉语翻译】
大护法姊妹心意圆满。
此世间，具神力之主，傲慢之三十部众心意圆满。
莲师之使者，具威力神通者，二十一优婆塞心意圆满。
誓言护持受供瑜伽士之，十二丹玛女神心意圆满。 吽 遍！
誓言守护佛法之，眷属冈仁波切等心意圆满。
受胜者灌顶为傲慢之主，世间部众等心意圆满。
以自咒诅咒，令毁誓者如粉碎，具诅咒力者等心意圆满。
密咒续部如海之守护者，咒主咒护等心意圆满。
邬金大师委任为教法之掌管者，伏藏主伏藏护法等心意圆满。
莲师圣地，交付于瑜伽士之，地主处所护法等心意圆满。
遣除根本与分支修行地一切障碍之，地神地护等心意圆满。
上师所依止与修持之友伴，传承护法念钦心意圆满。
供养处之上师等心意圆满。
布施处之下属等心意圆满。
六道父母等心意圆满。
宿债之宾客等心意圆满。
圆满，直至轮回不空心意圆满。
无有圆满，乃三界一切之圆满；无有结合，乃三界一切之结合；无有度脱，乃三界一切之度脱。以本初结合、本初度脱之心意圆满。 吽 舍！
为圆满誓言之殊胜供品，以庄严之朵玛圆满心意。
以不死甘露妙药圆满心意。阿甘，以血红之物圆满心意。
以无垢净油之光彩圆满心意。以瑜伽士受用之会供轮圆满心意。
以具相之誓言物精华圆满心意。以光明显耀之坛城面容圆满心意。
以念诵与舞姿乐音圆满心意。以见修行禅之证悟圆满心意。
圆满，愿殊胜誓言得圆满！
圆满，三根本秘密本尊众，于法性本性之中圆满心意。
于显现智慧之中圆满心意。于能取所取自解脱之中圆满心意。
于五毒转为大乐之中圆满心意。于无二证悟，无取舍之，显有基立之中圆满心意。
一切皆以此殊胜誓言而圆满，祈请归还所借之誓言，赐予成就！
嗡 噜噜噜噜 吽 遍 吽！
此乃邬金多杰林巴之伏藏，三根本共同之圆满仪轨，历代上师皆依此仪轨而行。

【English Translation】
Great protectors, siblings, may your hearts be fulfilled.
In this world, lords with power, thirty arrogant leaders, may your hearts be fulfilled.
Lotus-born's attendants, with power, strength, and miracles, twenty-one lay practitioners, may your hearts be fulfilled.
Those who vowed to uphold the offering-receiving yogis, twelve Bstan Ma goddesses of Tibet, may your hearts be fulfilled. Hūṃ bhyo!
Those who vowed to protect the Buddha's teachings, Gang Rinpoche and retinue of pure lineage, may your hearts be fulfilled.
Those empowered by the Victorious Ones as the chief of the arrogant, worldly leaders, may your hearts be fulfilled.
Those who destroy the oath-breakers into powder with their own curses, those with the power of curses, may your hearts be fulfilled.
Those who guard the ocean of secret mantra tantras, mantra lords and mantra protectors, may your hearts be fulfilled.
Those appointed by Great Orgyen as the custodians of the teachings, treasure lords and treasure protectors, may your hearts be fulfilled.
Those entrusted with the yogis' hidden lands of Padma, place lords and place protectors, may your hearts be fulfilled.
Those who dispel all obstacles in the base and branch practice places, ground lords and ground protectors, may your hearts be fulfilled.
Those who are relied upon and act as companions in practice by the superiors, fierce protectors of lineage and Dharma, may your hearts be fulfilled.
The superiors who are the objects of offering, may your hearts be fulfilled.
The inferiors who are the objects of generosity, may your hearts be fulfilled.
The parents of the six realms, may your hearts be fulfilled.
Those who have become karmic creditors, may your hearts be fulfilled.
May you be fulfilled until the end of time, may your hearts be fulfilled.
There is no fulfillment, it is the fulfillment of all three realms; there is no union, it is the union of all three realms; there is no liberation, it is the liberation of all three realms. With primordial union and primordial liberation, may your hearts be fulfilled. Hūṃ hrīḥ!
The sacred substances for fulfilling the sacred commitment are: with wondrous and majestic tormas, may your hearts be fulfilled.
With deathless nectar medicine, may your hearts be fulfilled. Argham, with red blood, may your hearts be fulfilled.
With the radiance of immaculate clarified butter, may your hearts be fulfilled. With the enjoyment of yogis' tsok, may your hearts be fulfilled.
With the essence of qualified samaya substances, may your hearts be fulfilled. With the clear and radiant mandala faces, may your hearts be fulfilled.
With recitation, dance, and melodies, may your hearts be fulfilled. With the realization of view, meditation, and samadhi, may your hearts be fulfilled.
May you be fulfilled, may the sacred commitment be fulfilled!
May you be fulfilled, all the secret deities of the Three Roots, in the expanse of phenomena and dharmata, may your hearts be fulfilled.
In the expanse of appearance and wisdom, may your hearts be fulfilled. In the expanse of grasping and fixation self-liberating, may your hearts be fulfilled.
In the expanse of the five poisons becoming great bliss, may your hearts be fulfilled. In the non-dual realization, without acceptance or rejection, in the great foundation of existence, may your sacred commitment be fulfilled.
May all be fulfilled by this sacred commitment, and may you restore the borrowed commitment and grant accomplishments!
Oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ!
This is the common fulfillment practice of the Three Roots, a treasure revealed by Orgyen Dorje Lingpa, which has been practiced by successive superiors.

--------------------------------------------------------------------------------

ོལ་མང་ཙམ་མཐོང་བ་ལས། འདིར་སྐབས་སུ་བབས་པའི་ཚིག་ཕྲེང་ཅི་རིགས་དང་བཅས་རྩ་གསུམ་ལས་བྱང་གང་ལའང་སྦྱར་ཆོག་པའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་ངག་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་པ་དགེ། །།




【现代汉语翻译】
相比于见到许多其他内容，不如将此处所有应时而生的词句，都视为可以应用于任何根本三尊（藏文：རྩ་གསུམ་，含义：根本上师、本尊、空行母）修持仪轨的引导，由吉扎·益西多杰（藏文：འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ།）以口头传承的方式汇集而成，善哉！

【English Translation】
Rather than seeing many other things, it is better to regard all the timely words here as instructions that can be applied to any of the Three Roots (Tibetan: རྩ་གསུམ་, meaning: root guru, yidam, and dakini) practice rituals. These were compiled as oral instructions by Jikdral Yeshe Dorje (Tibetan: འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ།), may it be virtuous!

--------------------------------------------------------------------------------

